坚果是植物的精华部分,一般都营养丰富,对人体生长发育等都有极好的功效。那么你知道坚果用英语怎么说吗?下面跟小编一起学习见过的英语知识吧。
nut
【资料图】
nut fruit
persist in
坚果播种器 acorn planter;
坚果采集机 nut harvesting machine;
坚果采集器 nut gatherer;
坚果分级机 nut grader;
坚果壳 shuck;
坚果钳 nutcracker;
坚果松 nut pine;
坚果脱壳机 nut cracker;
1. Pack the fruits and nuts into the jars and cover with brandy.
把水果和坚果放进罐子里,用白兰地酒浸泡。
2. Chick peas have a distinctive, delicious and nutty flavour.
鹰嘴豆有独特可口的坚果风味。
3. He may break out in a rash when he eats these nuts.
他吃了这些坚果可能会长皮疹。
4. I watched as Amy ate a few nuts.
我看着埃米吃了几粒坚果。
5. Birds feed on nuts and berries in the winter.
鸟类靠坚果和浆果过冬。
6. They eat mainly fruit and nuts.
他们主要吃水果和坚果。
7. This animal makes a store of nuts for the winter.
这种动物为冬天储备了大量坚果.
8. The monkey was up the tree, flinging nuts to the ground.
这只猴子爬到树上往地面扔坚果.
9. The squirrel makes a store of nuts for the winter.
松鼠贮藏坚果以备过冬.
10. He lives off fruit and nuts.
他靠水果和坚果维持生命.
11. Father was cracking the nuts.
父亲正在砸开那些坚果.
12. This tree bears a hard red fruit.
这树结一种红色的坚果.
13. He cracked the nuts with a hammer.
他用锤击破坚果.
14. Stir the chopped chocolate, fruit and nuts into two-thirds of the cheese mixture.
把切碎的巧克力、水果和坚果按2比1的比例与奶酪拌成混合物。
15. These nuts have been market tested and found to be most suited to the Australian palate.
这些坚果已经做过市场测试,结果发现它们最合澳大利亚人的口味。
Healthy Nut
有益健康的坚果
For many health-conscious folks, nuts are on the list of foods to avoid because they’re high in fat. And eighty to ninety percent of the calories in nuts do come from fat. But not all fats are created equal. The fat in nuts is unsaturated fat, which acts differently in the body than the saturated fat found in meat and dairy products. While saturated fat can raise harmful LDL cholesterol levels in the blood, the unsaturated fat in nuts can have the opposite effect, actually lowering the level of harmful cholesterol.
许多注重健康的人不吃坚果,因为它们脂肪含量高。坚果中百分之八十到九十的热量源自脂肪。但并非所有脂肪都一样。坚果中的脂肪是不饱和脂肪,它在人体内发挥的作用与肉奶类产品含有的饱和脂肪大不相同。饱和脂肪能引起血液中有害健康的低密度脂蛋白胆固醇水平升高,而坚果中的不饱和脂肪则恰恰相反,事实上它可以降低有害胆固醇的水平。
The saturated fat in meat and dairy products has long been associated with an increased risk of heart disease. But in several recent studies, folks who regularly ate nuts had a decreased risk of heart disease–anywhere from 35 to 50% lower, depending on the study.
长期以来,人们都把肉奶类产品中的饱和脂肪与心脏病的高发风险联系起来。但最近的一些研究表明,经常吃坚果的人们其患心脏病的风险降低百分之三十五至五十。
Great Snack!
很好的零食
So nuts aren’t the nutrition bad-guys that many people think. Quite the opposite–a handful of nuts makes a great snack or substitute for meat in a main course, and not only because of the benefits of the unsaturated fat. Nuts also contain a substantial amount of protein and tend to satisfy hunger. Of course, as with any high fat food, eating too much can put on the pounds. But taken in moderation, nuts are not only tasty, but good for your heart!
因此,坚果并非许多人认为的是营养坏东西。正相反,一把坚果是不错的零食或者可以替代主菜中的肉食,这不仅是因为不饱和脂肪具有的好处。坚果还含有大量蛋白质,能产生饱腹感。当然,同其它高脂肪食物一样,坚果吃多了也会增加体重。但适度食用,坚果不仅美味,而且有益于你的心脏。
Copyright 2015-2022 魔方网版权所有 备案号:京ICP备2022018928号-48 联系邮箱:315 54 11 85 @ qq.com