▲视频来源:四川电视台新闻频道
(资料图片)
近日,江苏南京。一位来自浙江的小朋友和妈妈逛南京博物院江苏古代文明厅青铜器时代2号展厅时,发现了墙上一处英文表述存在错误,“21世纪”英文缩写应是“21st century”,而不是墙上的“21th century”。随后男孩在博物馆的意见反馈表上反映了这个问题。
很多了解语法的网友认为,这个博物馆确实写错了,“第21”的正确英文是21st,不是21th。21st是书面缩写,其完整版本是twenty-first,“st”正是来自后面一个单词“first”。英文中,第21=twenty-first=21st、第22=twenty-second=22nd、第23=twenty-third=23rd,其他数字后边加“th”就可以了,比如第20就可缩写为“20th(twentieth)”,第24可缩写为“24th(twenty-fourth)”。
也有网友注意到,20世纪福克斯电影公司电影片头缩写“20”后面加的缩写为th,对此,网友还将截图放在了视频评论区,但有细心的网友提醒大家,“21世纪福克斯公司”后面加的正是st,而不是th。
这个知识看似很简单,竟却有网友嘲笑说:“我要杠一下,小朋友H音发的不标准,还给博物馆挑错?”而多数网友则认为“小孩子很勇敢,英语也很扎实,能发现错误,而且善意地指出来,真的要给孩子点个赞”。也有网友表示,“发现对错是不分年龄和资历的,孩子一样棒棒哒。我已经咨询了3位英语老师了,都表示21th就是错误表达。作为博物馆,文字表述应该严谨。”
那博物馆这个语法表述是否存在错误呢?长期从事英语教学研究的Myra老师认为:“从视频中可以看到,博物馆墙上的内容为,21th century BC-221BC,即公元前21世纪—公元前221年,这里正确的英文缩写应该是“21st”。她表示,展板想要表达的是第几年到第几年,所以要用到序数词,序数词就应该使用“21st”,如果不表达第几,只是数字表达,就用基数词21。每一种语言都有自己一套标准的语法规范,应尊重每种语言规则,标准语言的使用就是一种文化间的尊重。那有没有21th用法呢?Myra老师表示“没有”。
▲视频截图
在视频中小男孩妈妈说,我家孩子英文本身就很好的,看到墙面上的表述后,孩子就在前台写了个意见单,交给了工作人员。
“目前尚未得到该博物院的回复。但孩子提出质疑,有独立思考的能力我觉得非常好!”12月26日,孩子妈妈向奔流新闻记者表示。随后,记者致电南京博物院电话,但未打通。经查询,当日周一为全天闭馆时间,平时开馆时间为周二至周日。
据官网介绍,南京博物院坐落于南京市紫金山南麓、中山门内北侧,占地70000余平方米,是我国第一座由国家投资兴建的大型综合类博物馆,被评为“全国公共文化设施管理先进单位”“国家一级博物馆”“中央地方共建国家级博物馆”“全国爱国主义教育示范基地”。
文| 奔流新闻记者 徐静雯
Copyright 2015-2022 魔方网版权所有 备案号:京ICP备2022018928号-48 联系邮箱:315 54 11 85 @ qq.com